- A cura di: Carlo Feltrinelli, Alessandro Carrera
- Traduzione: Alessandro Carrera
- Pagine: 368
- Prezzo: € 18,00
- ISBN: 9788883064999
- ISBN EBook: 9788858864463
- Data Uscita: 25/11/2025
Le canzoni di questa antologia, oltre a essere tra le più significative (non necessariamente le più famose), sono state scelte anche per ciò che offrono a una lettura in traduzione. Sono pochi i poeti in cui si può ascoltare così tanto “suono” come in Dylan. La potenza nel coniugare abilità descrittiva e acutezza, il felice uso di metafore, le rime ardite e i precisi commenti sociali ne hanno fatto il portavoce di più generazioni. Dylan non è solo gli anni sessanta. Ha attraversato i decenni, e con le canzoni più recenti ci parla del nostro mondo. Tradurre il “rombo di tuono” dei suoi versi è una sfida necessaria. Il criterio è stato quello di attenersi a più criteri, dalla rima rigorosa alla rima strategica, dalla metrica ben scandita al verso libero, senza dimenticare che nessuna traduzione sarà mai libera, per citare Dylan stesso, “dalle catene del cielo”.
Dylan’s vivid imagery, inventive metaphors, bold rhymes, and incisive social commentary have made him a defining voice across generations. And few poets offer as much “sound” in their verse as Dylan. Dylan’s poetry spans decades, and his recent songs speak powerfully to our contemporary world. As Dylan himself might remind us, no translation is ever truly free “from the chains of the skyway.” Yet translating the “thunderous roar” of his lines is a necessary challenge—one that this anthology embraces by balancing strict and strategic rhyme, well-defined meter, and free verse.
SONG INDEX – INDICE DELLE CANZONI
Song to Woody – Canzone per Woody
Let Me Die in My Footsteps – Fatemi morire sulle mie gambe
Girl from the North Country – Ragazza del Nord
Masters of War – Signori della guerra
A Hard Rain’s A-Gonna Fall – È un’ardua pioggia quella che cadrà
Don’t Think Twice, It’s All Right – Non ci ripensare, va bene così
Boots of Spanish Leather- Stivali di cuoio di Spagna
When the Ship Comes in – L’ora che la nave arriverà
The Lonesome Death of Hattie Carroll – La triste morte di Hattie Carroll
Lay Down Your Weary Tune – Deponi la tua stanca melodia
Chimes of Freedom – Campane di libertà
To Ramona – A Ramona
Love Minus Zero/No Limit – Amore meno zero/Nessun limite
Mr. Tambourine Man – Mister Tamburino
It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding) – Tutto bene, Ma’ (È solo un po’ di sangue)
It’s All Over Now, Baby Blue – Adesso è proprio finita, Baby Blue
Like a Rolling Stone – Come un sasso che rotola via
Ballad of a Thin Man – Ballata di un uomo sottile
Highway 61 Revisited – Ritorno all’autostrada 61
Desolation Row – Vicolo della Desolazione
Positively 4th Street – 4a strada di sicuro
Visions of Johanna – Visioni di Johanna
Stuck Inside of Mobile with the Memphis Blues Again – Bloccato qui a Mobile in preda ai blues di Memphis nuovamente
Sad-Eyed Lady of the Lowlands – Signora delle lande dagli occhi tristi
I Dreamed I Saw St. Augustine – Ho sognato di vedere sant’Agostino
All Along the Watchtower – Dalla torre di vedetta
The Wicked Messenger – Il cattivo messaggero
If Not for You – Se non fosse per te
Forever Young – Giovane per sempre
Tangled Up in Blue – Legato ai nodi dell’amarezza
Simple Twist of Fate – Un semplice capriccio del destino
Idiot Wind – Una ventata d’idiozia
Shelter from the Storm – Un riparo dalla bufera
Hurricane (with Jacques Levy) – Hurricane (con Jacques Levy)
Isis (with Jacques Levy) – Iside (con Jacques Levy)
Señor (Tales of Yankee Power) – Señor (Racconti del potere yankee)
Gotta Serve Somebody – Qualcuno lo devi servire
Precious Angel – Angelo prezioso
I Believe in You – Credo in te
Every Grain of Sand – Ogni granello di sabbia
Jokerman – Giullare
Blind Willie McTell – Blind Willie McTell
Brownsville Girl (with Sam Shepard) – Ragazza di Brownsville (con Sam Shepard)
Man in the Long Black Coat – L’uomo dal lungo manto nero
Dignity – La dignità
Red River Shore – La sponda del Red River
Tryin’ to Get to Heaven – Cerco di arrivare in paradiso
Not Dark Yet – Buio non è ancora
Highlands – Highlands
Things Have Changed – Le cose sono cambiate
Mississippi – Mississippi
Floater (Too Much to Ask) – Senza fissa dimora (È chiedere troppo)
High Water (For Charley Patton) – La piena (Per Charley Patton)
Workingman’s Blues #2 – I blues di chi lavora n. 2
Ain’t Talkin’ – Parlare non parlo
Pay in Blood – Pago col sangue
Scarlet Town -Scarlet Town
Early Roman Kings – I sette re di Roma
I Contain Multitudes – Contengo moltitudini
I’ve Made Up My Mind to Give Myself to You – Ho deciso di darmi a te
Mother of Muses – Madre di Muse
Crossing the Rubicon – Passando il Rubicone
Murder Most Foul – Un delitto efferato
When I Paint My Masterpiece (Shadow Kingdom Version) – Quando avrò dipinto il mio capolavoro (Versione da Shadow Kingdom)