Costantino Kavafis

È piú acuto lo sguardo dei poeti.

È un giardino di casa per loro la natura.

In un’oscura selva gli altri uomini
cercano brancolando un’ardua via.
E l’unico bagliore, che come una favilla
effimera illumina talvolta il loro andare
di notte, è una breve sensazione
di magnetica occasionale vicinanza:
fugace nostalgia, fremito di un attimo,
sogno dell’ora del tramonto, gioia
immotivata che d’improvviso corre
nel cuore e d’improvviso fugge.

Traduzione di Nicola Crocetti




Costantino Kavafis
Poesie segrete

con 10 disegni di Alekos Fassianòs
introd. di Ezio Savino
trad. di Nicola Crocetti
Crocetti Editore 1985, 1999


COOKIES E CONDIZIONI D'USO DEL SITO
Questo sito utilizza solo cookies tecnici e analitici, anche di terze parti, al fine di offrire un servizio migliore agli utenti.
Per maggiori informazioni sui cookies accedi alla nostra Cookie Policy.
Dichiaro di aver letto e di accettare integralmente le Condizioni d’Uso del Sito.