Rainer Maria Rilke

La Quarta Elegia

Alberi di vita, quando invernate?
Non c’è accordo tra noi. Non c’è intesa
come tra gli uccelli migratori. Superati e in ritardo,
ci buttiamo di colpo nei venti
per lasciarci cadere in uno stagno indifferente.
Conosciamo il fiorire e al tempo stesso l’appassire.
E da qualche parte vagano ancora leoni e,
finché perdura lo splendore, ignorano ogni impotenza.

[…]

Traduzione di Maria Grazia Marzot

Rainer Maria Rilke
Elegie duinesi
a cura di Maria Grazia Marzot
introduzione di Rossana Dedola
Crocetti Editore 1999, 2008

la ristampa in autunno in libreria


COOKIES E CONDIZIONI D'USO DEL SITO
Questo sito utilizza solo cookies tecnici e analitici, anche di terze parti, al fine di offrire un servizio migliore agli utenti.
Per maggiori informazioni sui cookies accedi alla nostra Cookie Policy.
Dichiaro di aver letto e di accettare integralmente le Condizioni d’Uso del Sito.