Viktor Krivulin

Si ripercuote con dolore ogni movimento
tutto qui è falso – come se una chiesa di cartone
oscillasse sotto i battiti
della campana del campanile
pure di cartone

oh, non scrivermi quale terra estera fiorisce
quali monti rimbombano con la lingua
tedesca sulla tomba di Nabokov –
qui le nuvole temporalesche
s’impinguano insolubilmente

qui il turgore celestiale della luce
preme sulle colline vicine
e sono l’unica medicina
i giorni di viaggio,
i giorni d’una spensierata strada pianeggiante
da Nord a Sud oppure il ritorno

oh, meglio il ritorno!

Traduzione di Paolo Galvagni

Poesia n. 221 Novembre 2007
Viktor Krivulin
Poeta del sottosuolo
a cura di Sergej Zav’jalov
e Paolo Galvagni
Crocetti Editore 2007


COOKIES E CONDIZIONI D'USO DEL SITO
Questo sito utilizza solo cookies tecnici e analitici, anche di terze parti, al fine di offrire un servizio migliore agli utenti.
Per maggiori informazioni sui cookies accedi alla nostra Cookie Policy.
Dichiaro di aver letto e di accettare integralmente le Condizioni d’Uso del Sito.